Paúl Miguel Ortega González Ingeniero de Sistemas Paúl Miguel Ortega González home page:

Vocabulario de fútbol en inglés: la guía definitiva

Publicado por: Paúl Miguel Ortega González, en Aug 12, 2021

   El deporte es un tema perfecto para hablar con cualquier amigo si eres un gran aficionado. ¿Por qué no utilizarlo para aprender más vocabulario en inglés? Aquí tienes todo el vocabulario de fútbol en inglés que necesitas para comunicarte mejor con tus amigos.

Este post se centra más en palabras del inglés británico en vez del inglés norteamericano.

Vocabulario de fútbol en inglés para estudiantes de ESL

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

FluentU Ad

Try FluentU for FREE!

 

Vocabulario general

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Assistant referee (noun)
Árbitro asistente (sustantivo)
Persona que corre arriba y abajo del campo de fútbol (“pitch”). Su trabajo es decirle al árbitro si el balón se va fuera. También son importantes para tomar decisiones sobre los fueras de juego. En el pasado se le llamaba “linesman” (linero).

The assistant referee held up his flag to show the referee that the ball was still in play.
“El árbitro asistente sostuvo la bandera para mostrar al árbitro que el balón estaba todavía en juego”

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Attacker (Noun)
Delantero (sustantivo)
El papel de un delantero en un equipo es marcar goles (“score goals”). También se le puede llamar “forward”.

 

Lionel Messi, who plays for Barcelona, is one of the world’s best attackers. He has great skill and can move quickly towards the goal.
“Lionel Messi, jugador del Barcelona, es uno de los mejores delanteros del mundo. Tiene una gran habilidad y se mueve rápido hacia la portería”.

Away game (Noun)
Partido de visitante (sustantivo)
Cuando el equipo tiene que viajar al estadio de otro equipo para jugar el partido.

Philip hates traveling for away games. He always gets really tired and never plays well.
“Philip odia viajar para partidos de visitantes. Siempre está cansado y nunca juega bien”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Corner (Noun)
Saque/tiro de esquina (sustantivo)
Saque desde cualquiera de las cuatro esquinas (“corners”) del campo.

 

When the goalkeeper touched the ball, the referee awarded the other team a corner kick.
“Cuando el portero tocó el balón, el árbitro pitó saque de esquina para el equipo contrario”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Locker room (Noun)
Vestuario (sustantivo)
Zona en la que los equipos se reúnen y se ponen el uniforme.

The players sat in the locker room while they listened to their coach speak.
“Los jugadores se sentaron en el vestuario mientras escuchaban al entrenador”.

 

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Defender (Noun)
Defensa (sustantivo)
Un defensa es un jugador que intenta evitar que el otro equipo marque un gol.

England always does well in the World Cup matches because of their strong defenders.
“Inglaterra siempre juega bien en la Copa del Mundo porque tiene una defensa fuerte”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Draw: (Verb/Noun)
Empate (sustantivo), empatar (verbo)
Cuando el resultado final es el mismo (ej. 1-1)

 

The game ended in a draw, and the final score was 2-2.
“El partido quedó empate y el resultado final fue 2-2”.

Equalizer (Noun)
Gol de empate (sustantivo)
Cuando un jugador marca un gol y el marcador se iguala.

In the last minute, Marcello was able to run past the defense and score an equalizer. The final score of the game was 1-1.  
“En el último minuto, Marcello pudo pasar a la defensa y metió el gol del empate. El resultado final fue 1-1”.

Extra time (Noun)
Tiempo extra (sustantivo)
Se alarga el partido cuando termina en empate.

They were lucky the game went into extra time because they ended up winning.
“Tuvieron suerte de que hubiera tiempo extra porque acabaron ganando”.

Fit (Adjective)
En forma (adjetivo)
De la palabra fitness. Si un jugador está en forma, está listo para jugar. Echa un vistazo a este post para aprender más palabras en inglés relacionadas con el fitness.

Michael needs to get fit over the summer otherwise he will not be chosen for the team.
“Michael necesita ponerse en forma durante el verano o no será elegido para ser parte del equipo”.

 

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Foul (Noun)
Falta (sustantivo)
Cuando un jugador comete una acción prohibida como tocar el balón con la mano. Se le castiga y al otro equipo tendrá un tiro libre.

When one player pushed a player from the opposite team, the referee blew his whistle. He then gave the other team a free kick for the foul.
“Cuando un jugador empujó al jugador del equipo contrario, el árbitro tocó el silbato. El otro equipo obtuvo un tiro libre por la falta”.

Full-time (Noun)
Fin del partido (sustantivo)
Cuando se pita por última vez y el partido se ha terminado.

The referee blew his whistle three times to tell everyone it was full-time.
“El árbitro pitó tres veces para indicar el final del partido”.

 

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Goalkeeper (Noun)
Portero (sustantivo)
El jugador que está entre los postes de la portería/del arco e intenta evitar que el balón entre.

The goalkeeper for France dived to the ground and saved Ronaldo’s shot.
“El portero de Francia se tiró al suelo para salvar el tiro de Ronaldo”.

Half-time (Noun)
Descanso (sustantivo)
El tiempo de descanso después de jugarse la primera parte del partido.

The players ran off the pitch and had a meeting during half-time.
“Los jugadores salieron del campo y se reunieron durante el descanso”.

 

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Handball (Noun)
Mano (sustantivo)
Tipo de falta que se comete cuando un jugador toca la pelota con la mano.

It’s always controversial when the referee calls a handball, because players can say the ball touched them by accident.
“Siempre hay polémica cuando el árbitro pita mano porque los jugadores pueden decir que el balón les tocó sin querer”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Header (Noun)
De cabeza (sustantivo)
Dar a la pelota con la cabeza en vez de con los pies.

 

Ronaldo’s teammate passed the ball high to him. He jumped up and managed to score a goal with a header.
“El compañero de Ronaldo le pasó el balón alto. Él saltó y se las arregló para marcar gol de cabeza”.

Home game (Noun)
Partido en casa (sustantivo)
Cuando el equipo juega en su propio territorio. Contrario: Partido de visitante (Away game).

Most teams perform better when they have a home game.
“La mayoría de equipos juegan mejor cuando juegan en casa”.

Injury time (Noun)
Tiempo de descuento (sustantivo)
Tiempo extra el final de una primera parte o del final de partido si ha habido alguna lesión durante el partido.

Because Barcelona had two injured players, the game went into injury time at the end.
“Debido a que el Barcelona tuvo dos lesiones, el partido tuvo tiempo de descuento”.

Kick off (Verb/Noun)
Comienzo, comenzar (sustantivo/verbo)
El comienzo del partido.

 

Do you have any idea what time is kickoff?
“¿Sabes a qué hora comienza?”

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Match (Noun)
Partido (sustantivo)

Who do you think is going to win the match?
“¿Quién crees que ganará el partido?”

Midfielder (Noun)
Centrocampista (sustantivo)
Jugador que juega en el medio del campo.

 

Mesut Ozil is one of the best midfielders in the world.
“Mesut Ozil es uno de los mejores centrocampistas del mundo”.

Offsides (Adjective/Noun)
Posición adelantada (sustantivo)
Regla de fútbol que dice que cuando se pasa el balón, debe haber al menos 2 defensas entre el delantero del otro equipo y la portería. De lo contrario, se considera fuera de juego y al jugador se le penaliza.

The fans in the stadium shouted angrily when the referee blew his whistle to say that Messi was offsides; he had been very close to scoring a goal.
“Los aficionados del estadio gritaron enfadados al árbitro cuando pitó para decir que Messi estaba en posición adelantada; estaba a punto de marcar un gol”.

Pass: (Verb/Noun)
Pasar (verbo), pase (sustantivo)
Lanzar el balón a otro jugador de tu equipo.

Frank Lampard passed the ball to Beckham. Beckham kicked the ball and scored!
“Frank Lampard pasó el balón a Beckham. ¡Beckham pateó el balón y marcó!”

 

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Penalty kick (Noun)
Penalti/penal (sustantivo)
Tiro libre.

Bale tackled another player illegally in the penalty area. As a result, the other team was given a penalty kick.
“Bale le entró a un jugador en el área y por eso le dieron un penal al otro equipo”.

 

Penalty shootout (Noun)
Tanda de penaltis/penales (sustantivo)
Si el juego sigue en empate después del tiempo extra, se realiza una competición de 5 penaltis/penales para cada equipo.

The fans went silent as they nervously watched the penalty shootout between the two teams.
“Los aficionados estaban en silencio mientras veían nerviosos la tanda de penales entre los dos equipos”.

 

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Pitch (Noun)
Campo/cancha (sustantivo)
El lugar donde se juega el partido.

Because it had been raining for a couple of days, the pitch was muddy and difficult to play on.
“El campo estaba embarrado y era difícil jugar debido a las lluvias”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Red card (Noun)
Tarjeta roja (sustantivo)
Castigo impuesto por el árbitro. Si un jugador hace algo malo, se le enseña tarjeta roja y tiene que salir del campo.

 

He was handed a red card for starting a fight with the other team and as a result, their team lost.
“Le sacaron tarjeta roja por empezar una discusión con el otro equipo y, como resultado, su equipo perdió”.

 

Shoot (Verb)
Chutar/patear (verbo)
Intentar marcar gol pateando a la pelota.

Ronaldo shot the ball right into the back of the net to score the winning goal.
“Ronaldo pateó el balón justo a la parte trasera de la portería para marcar el gol de la victoria”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Spectator (Noun)
Espectador (sustantivo)
Persona que ve el partido.

 

There weren’t many spectators at the game because of the rain.
“No había muchos espectadores en el partido por la lluvia”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Stands (Noun)
Grada (sustantivo)
Donde los aficionados se sientan en el estadio.

There was a lot of excitement in the stands as the fans cheered for their teams.
“Había mucho emoción en las gradas. Los aficionados animaban a sus equipos”.

Striker (Noun)
Delantero (Sustantivo)
Jugador que marca los goles.

 

Lionel Messi is one of the best strikers in the world. He has scored the most goals ever for Barcelona.
“Lionel Messi es uno de los mejores delanteros del mundo. Ha marcado la mayoría de goles del Barcelona”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Substitute (Sub) (Verb/Noun)
Cambio (sustantivo), cambiar (verbo)
Sacar a un jugador del campo y reemplazarle por otro.

When Sir Alex Ferguson saw that his players were getting tired, he always substituted them.
“Cuando Sir Alex Ferguson veía que sus jugadores estaban cansados, siempre los cambiaba”.

Tackle (Verb)
Entrar/robar (verbo)
Intentar quitarle el balón al equipo contrario utilizando los pies.

 

When Mike tried to tackle the other player, he pushed him and he was given a yellow card and a warning.
“Cuando Mike intentó entrar al otro jugador, le empujó y le sacaron tarjeta amarilla con un aviso”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Throw in: (Verb/Noun)
Sacar (verbo), saque (sustantivo)
Cuando el balón sale, un jugador coge el balón y se lo lanza a un compañero desde fuera por encima de su cabeza.

Jake stood on the line and quickly threw the ball in to his teammate..
“Jake se puso en la línea y rápidamente le sacó el balón a su compañero”.

 

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Touchline (Noun)
Línea de banda (sustantivo)
Los lados más largos del campo, también conocidos como ‘sidelines’.

The manager and coach stood on the touchline shouting out instructions to their team.
“El director y el entrenador estaban en la línea de banda dando instrucciones a su equipo”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Wall (Noun)
Barrera (sustantivo)
Cuando los jugadores de un equipo hacen una barrera humana para intentar bloquear un tiro libre.

 

The players made a wall as Lionel Messi went to shoot.
“Los jugadores hicieron barrera cuando Lionel Messi fue a tirar”.

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Yellow card (Noun)
Tarjeta amarilla (sustantivo)
El primer aviso que se le da a un jugador cuando hace algo mal antes de recibir una tarjeta roja.

Bale needs to be more careful when playing because he’s already been given one yellow card.
“Bale tiene que tener más cuidado al jugar porque ya tiene una tarjeta amarilla”.

Vocabulario relacionado al marcador

¿Te resulta difícil hablar con tus amigos sobre los marcadores? Continúa leyendo para aprender más vocabulario de fútbol en inglés para comunicarte mejor.

 

Concede (Verb)
Conceder (verbo)
Cuando el portero permite que se meta gol.

England’s goalkeeper was criticized for the amount of goals he conceded.
“El portero de Inglaterra fue criticado por la cantidad de goles que concedió”.

Defeat (Noun)
Derrota (sustantivo)
To suffer a defeat (“sufrir una derrota”) significa perder el partido.

It was evident that everyone was upset when Atletico Madrid suffered defeat.
“Era evidente que todo el mundo estaba enfadado cuando el Atlético de Madrid fue derrotado”.

Goal difference (Noun)
Diferencia de goles (sustantivo)
La diferencia de goles es la diferencia en puntos/goles entre los dos equipos. Por ejemplo el equipo A marcó 3 goles y el equipo B marcó 1, por tanto la diferencia de goles es 2.

Because all of the teams in the Premier League are really strong, the goal difference is usually small.
“Como todos los equipos de la Premier League son muy fuertes, la diferencia de goles normalmente es muy pequeña”.

 

Knock out (Phrasal Verb)
Eliminar
Si un equipo elimina a otro equipo, estos ganan. Después, el equipo perdedor no puede seguir jugando en el torneo.

In the last World Cup, New Zealand was knocked out of the competition by Mexico.
“En la última Copa del Mundo, México eliminó a Nueva Zelanda”.

(The) Lead (Noun)
Primero (sustantivo)
Si un equipo va primero, significa que va ganando en ese momento.

At the end of the first half Real Madrid were in the lead, but Chelsea won in the end.
“Al final de la primera parte el Real Madrid iba primero pero el Chelsea acabó ganando”.

Score (Noun)
Marcador (sustantivo)
El número de goles registrado que muestra quién va ganando el partido.

I think the final score between Barcelona and Real Madrid will be 2-0.
“Creo que el marcador final entre el Barcelona y el Real Madrid será 2-0”.

 

 

vocabulario-de-futbol-en-ingles

Scoreboard (Noun)
Marcador (sustantivo)
Pantalla donde se muestran los goles de los equipos.

The time on the scoreboard shows there’s only 5 minutes left of the match.
“El tiempo del marcador dice que solo quedan 5 minutos”.

Win (Verb)
Ganar (verbo)
Si un equipo gana el partido, significa que han marcado más goles que el otro equipo.

I think that Brazil has the strongest football team in the world and they have a good chance of winning the 2014 World Cup.
“Creo que Brasil tiene el equipo de fútbol más fuerte del mundo y tienen buenas chances de ganar la Copa Mundial de 2014”.

0 comentarios